手机浏览器扫描二维码访问
曾先生译文中“提着……首级”
云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”
是复数,乃是抱或捧而非提。
赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。
亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。
就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”
,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。
赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还简直有点不直胜者之所为,这种地方完全不是妇女子的感伤,却正是希腊人的伟大精神的所在。
照这样看来,我们的盲诗人荷马翁(无论是他或是谁)大约不会愿意使赫克多耳首身异处,更未必会叫他的妻子提着他的首级的罢。
这原是很小的小事情,不过我以为误解了一句话,容易就损伤了原诗的精神,而且也要减少了葛丽雪所说的“忍不住要掉泪”
的力量了。
文中“孩子”
是单数。
我们知道他们只有一个儿子,即是亚思都亚那克斯(Astyanax),据欧列比台斯(Euripides)在《忒罗亚的妇女》中说(《伊里亚特》中也已暗示),被希腊人捉去,从城墙上摔下来跌死的,所以“孩子们还多幼稚”
一句也有可商之处。
至于“享着青春去了”
的意思在原文找不着,只有Neos一个字,似乎是说“年纪青青”
而死去,只是死的补足语罢了。
路易原书的价值如何,我此刻说不上来,因为实在还没有读,而且鲍曾二君的序跋和外国批评家的言论具在,说得很是明白了。
我现在只想挑剔一句,“肉与死”
和“美的性生活”
的书名都不很好,至少是我觉得不喜欢,虽然我知道“阿弗洛狄德”
的译名在中国读书界不很流通,引不起什么情感,不甚适宜于做书名,假如希望读者因了题名而去读书。
十九年五月廿五日。
简介神秘的域外禁地直播降临,在每个国家挑选选手进入域外禁地,进行游戏探险。 在这里获得的资源,会百倍转化为现实物资。 探索完整个地图的选手,将会获得百倍气运,从而成为蓝星最强。 而觉醒了扮演系统,到达阎罗王扮演度50的秦枫,被选中。 开局将基地升级为阎罗殿,在域外禁地打造幽冥地府,十万阴兵在牛头马面的带领下,降临禁地! 蓝星所有民众震惊! 这还怎么玩? 华夏国这是开外挂...
那夜,为了报仇,宁姜将自己送给了商业巨擘洛寒商。一夜纵容,她要的条件是,给她婚姻。原以为,找到真正的杀父凶手,终于可以功成身退,将他还给他的白莲花了。可是这个一遍遍撕碎离婚协议书,让她天天腰腿酸软的男人是想怎样?...
十年前,授业恩师遭人陷害,折戟沉沙!十年后,楚林强势归来,他要用自己的医术来重振他这一门的尊严!烧山火,金匮术,鬼针八法且看一代抱朴传人,如何一步步凭借自己的医术,成就独属自己的辉煌!...
他,是华国战神,经过无论奋战,却在几个月前,他突然被原来高家的掌舵人高老爷子接到了高家。指名他与自己的孙女结婚,入赘到高家。周锋,一个赘婿!那些人看不起他,却在一起流落荒岛上时,他成了他们的神话!...
莫欺少年穷卑微,终须有日凌苍天!少年重生异世,借崩玉无限进化,领悟刀之道,打破所有瓶颈,与同伴红颜知己冒险大海,以手中刀,斩碎所有阻碍,登临绝巅!本书严谨慢热,女主各有性格,非小白,日更6000,喜欢就收藏下...
华尔街超级白领萧军,因对抗股神利用股市洗钱,令得黑势力大亏,被恶势力追杀,辗转回到上海,混迹东方集团经理办公室做了一名秘书。在复杂的人际关系和商场竞争逼使下,萧军不断地找回自我,重拾信心,最后又杀回金融界。你,你,你们都记住,我萧军绝不是为了你们这些麻木不仁的富豪出战,我为的是我自己,为的是那些千千万万我要帮助的人而战!看不见硝烟的金融战斗又伴随在他的左右,但现在已经和过去不同了。他要为自己而战,为爱的女人而战,为天底下那些该得到帮助的人而战!他是平凡岗位上不放弃战斗的金融斗士,他是令众多男人女人疯狂的金融神话,也是令富豪大腕闻风丧胆的人物疯神!...