手机浏览器扫描二维码访问
从宏观上看中国文化(4)
到了雍正乾隆年间,中籍西译继续进行。
宋君荣所译之《书经》于乾隆三十五年(1770年)刊于巴黎。
他还研究中国经籍之训诂问题。
孙璋为后期来华耶稣会神父中最精通汉学者。
他所译拉丁文《诗经》附有注解。
他又译有《礼记》,稿成未刊。
蒋友仁制作圆明园中的喷水池,为人所艳称。
他又深通汉籍,用拉丁文译有《书经》、《孟子》等书。
乾隆时有一个叫钱德明的人,精通满汉文,译有《盛京赋》,并研究我国古乐及石鼓文等,他是西人中最早研究我国苗族及兵学者。
乾隆四十年(1775年)在北京著《华民古远考》,列举《易经》、《诗经》、《书经》、《春秋》及《史记》为证。
乾隆四十九年(1784年),又在北京刊印《孔子传》,为钱氏著作中之最佳者。
此外,他还有《孔门弟子传略》,以乾隆四十九年(1784年)或次年刊于北京。
韩国英译有《大学》及《中庸》,又著有《记中国人之孝道》。
韩氏可能是十九世纪前西人研究我国经籍的最后一人。
他的本行是生物学。
从明末到乾隆年间,中国经籍之西传,情况大体如上。
既然传了过去,必然产生影响。
有的影响竟与热心翻译中国经书之耶稣会神父的初衷截然相违。
我在下面介绍方豪一段话:
介绍中国思想至欧洲者,原为耶稣会士,本在说明彼等发现一最易接受&ldo;福音&rdo;之园地,以鼓励教士前来中国,并为劝导教徒多为中国教会捐款。
不意儒家经书中原理,竟为欧洲哲家取为反对教会之资料。
而若辈所介绍之中国康熙年间之安定局面,使同时期欧洲动荡之政局,相形之下,大见逊色;欧洲人竟以为中国人乃一纯粹有德性之民族,中国成为若辈理想国家,孔子成为欧洲思想界之偶像。
中国俗话说:&ldo;搬起石头砸自己的脚&rdo;,颇与此相类了。
受中国经籍影响的,以法、德两国的哲学家为主,英国稍逊。
举其荦荦大者,则有法国大哲学家笛卡尔等。
法国百科全书派也深受中国思想之影响。
在德国方面,启蒙时期的大哲学家斯宾诺莎、莱布尼茨等,都直接受到了笛卡尔的影响,间接受到中国影响。
康德认为,斯宾诺莎的泛神论完全受的是老子的影响。
莱布尼茨二十一岁就受到中国影响。
后与闵明我、白晋订交,直接接受中国思想。
1697年,莱氏的拉丁文著作《中国近事》出版。
他在书中说:&ldo;在实践哲学方面,欧洲人实不如中国人。
&rdo;有人认为,康德的哲学也受了中国哲学的影响,特别宋儒理学。
中国经籍西传,不但影响了欧洲哲学,而且也影响了欧洲政治。
...
柳成一个普通的不能在普通的小人物,却因为一次工作意外获得了穿越的机会,从而成为了伟大的穿越党,而这位非同凡响的穿越党,却凭借着自己的金手指,颠覆了整个世界。老蒋说既然生了他,为什么要有我!娘希匹的!老希说他是一位非常狡诈的家伙。罗斯福说他是我见过最无耻的人。丘吉尔说(丘吉尔说的是F开头的一段问候语,直接被忽视掉了。)斯大林说这是一个非常危险的敌人。柳成说其实,我是来打酱油的,真不是故意的。...
他背景神秘,却遭厄运成赘婿,又被逼离婚。可刚签完字,各方大佬齐来恭迎,千名保镖雨中高呼尘爷好!...
身为赘婿,意外获得选择系统,从此咸鱼翻身。才华?力量?财富?美女?全给我选了!我通通要!敢惹我,给你两个选择,跪下,或者死!...
我叫孟川,今年十五岁,是东宁府镜湖道院的当代大师兄。...
一场失恋,成就了一个女诗人,一场网恋,成就了一个女作家,青春就是一个恋爱的季节,恋爱就是作家的摇篮,恋爱的季节,就是创作丰收的季节,一场突如其来的变故,一场美轮美奂的网恋,t令人陶醉,令人神往,充满了梦幻展开收起...